Kombipaket

Als Leistungspaket bietet mein Büro die Übersetzung mit vorangehendem Lektorat des Ausgangstextes an. Dieses Arbeiten »aus einer Hand« ist für den Übersetzungsprozess und die Qualität der Übersetzung aus mehreren Gründen von Vorteil:

  • Der Text und sein Kontext sind bereits vor der Übersetzung bekannt; dies vereinfacht die Klärung von Verständnisfragen, die beim Übersetzen auftreten können.
  • Der Text ist hinsichtlich möglicher Inkonsistenzen von Schreibweisen und Terminologie schon korrigiert; dies erleichtert die Übersetzungsarbeit.
  • Mit Blick auf die Übersetzung können vage, undeutliche oder allgemein gehaltene Formulierungen, für deren Verständnis ein bestimmtes Hintergrundwissen erforderlich ist, bereits vorab geklärt werden.

Eine Verbindung von Lektorat des Ausgangstextes und anschließender Übersetzung vereinfacht und beschleunigt so den Übersetzungsprozess, trägt zur Qualitätssicherung bei und spart Zeit und Kosten. Näheres zu Preisen sowie zum Ablauf und zur technischen Umsetzung von Lektoraten und Übersetzungen finden Sie in der Rubrik Konditionen und Auftragsablauf.

Dieter Schlichting